Home » USCIS Approved Translation Services

USCIS Approved Translation Services

by fisherniamh
0 comment
USCIS Approved Translation Services

USCIS, the U.S. Citizenship and Immigration Services, has announced that effective the first of January 2010 all foreign documents submitted to them will need to be translated into English by a USCIS approved translation service (link).

Translation services are already familiar to most people since they provide written material in one language translated into another. However, until now many foreign documents were allowed to be notarized without any USCIS Approved Translation Services – although it was always advisable for applicants to get their birth certificates or other important documents translated before using them as supporting evidence because of this added credibility.

The new policy comes hot on the heels of changes made at INS, which is now called USCIS (see our article INS vs USCIS ). It seems that these changes are intended to make it easier for INS (now called USCIS) to spot fraudulent documents.

Just about any document can be submitted as evidence of eligibility to work, acquire U.S. citizenship or even prove your identity, but having these documents in English makes life a lot easier for both the American adjudicating officer and you the applicant trying to prove that you deserve what you are asking for.

Here is what USCIS has to say on its website: “Translations are accepted only from designated translation companies”. The same article goes on to state “Only designated translation companies may translate foreign language documents into English for USCIS”.

Translation services must be approved by the agency because they have undergone rigorous testing and evaluations which proves their expertise in both English and the foreign language.

Wherever there are government agencies handling immigration, visa, or citizenship requests you will find that they have an approved list of translators which you can use to be sure of avoiding any problems with your documents. But remember it is always better to check before you make final arrangements for your translation.

If you are looking for USCIS Approved Translation Services you might want to visit these links below:

USCIS Citizenship Test Translation – Learn How To Become A U.S. Citizen With This Free Download From GringosAbroad

USCIS Citizenship Test Translation – Learn How To Become A U.S. Citizen With This Free Download From GringosAbroad

News About USCIS, INS and Immigration Reform Updates for Foreign Workers, Investors & Students Seeking Green Cards.

Guru Anthony “Tony” Thomas is a writer, musician, recording artist at Fiverr, social media strategist, internet marketer, world traveler, and a lot more! Find out more about me here. I have contributed hundreds of blogs to news magazines and highly visited websites like this one.

USCIS Approved Translation Services – USCIS INS Requirement For Foreign Documents Translation Into the English Language To Be Considered Authentic Form I-20, Green Card And Citizenship Application Forms Start Date From The First Of January 2010

USCIS has announced that effective the first of January 2010 all foreign documents submitted to them will need to be translated into English by a USCIS approved translation service. Translation services are already familiar to most people since they provide written material in one language translated into another. However, until now many foreign documents were allowed to be notarized without any translation required – although it was always advisable for applicants to get their foreign documents translated just to be on the safe side.

The change in the policy of INS/USCIS is basically an attempt to improve security and tighten up the system. With the changes at USCIS, all foreign language documentation will need to be accompanied by a certified English translation. This is the only common sense given that both citizens are being asked for their signatures on these important government applications.

Although this new requirement impacts many people, it is not really all that big of a deal for most people who require immigration or citizenship services. As long as you have obtained your original documentation from a reliable source (such as your local embassy) and had them translate and validate it before sending it into USCIS (even though they did not ask for any translation), you should have nothing to fear. You can easily replace your documentation by going back to the same original source and requesting a copy of the English translation, certified either by that embassy or by a USCIS approved translation service.

The following document brings us the new requirement imposed on January 1st, 2010 about foreign documents translated into the English language required from all INS/USCIS applicants:

Please, focus also on the I-904 form which is used to verify eligibility for a Social Security Number if your immigration status prohibits you from being issued one. This form will need to be accompanied by a certified English translation too. Here is more information about how to get both INS/USCIS forms translated:

How To Get INS I-912 Form & I-918 Request For Social Security Number Translation To Be Considered Authentic.

How to Get USCIS Forms I-131 (Application for Travel Document), I-765, and G-1145 (Optional Practical Training) Translations And Validate Them?

USCIS Approved Translation Services – US Citizenship And Immigration Services INS Requirement For Foreign Documents Translation Into the English Language To Be Considered Authentic.

With the changes at USCIS, all foreign language documentation will need to be accompanied by a certified English translation. This is the only common sense given that both citizens are being asked for their signatures on these important government applications.

Although this new requirement impacts many people, it is not really all that big of a deal for most people who require immigration or citizenship services. As long as you have obtained your original documentation from a reliable source (such as your local embassy) and had them translate and validate it before sending it into USCIS (even though they did not ask for any translation), you should have nothing to fear. You can easily replace your documentation by going back to the same original source and requesting a copy of the English translation, certified either by that embassy or by a USCIS approved translation service.

The following document brings us the new requirement imposed on January 1st, 2010 about foreign documents translated into the English language required from all INS/USCIS applicants: Please, focus also on the I-904 form which is used to verify eligibility for a Social Security Number if your immigration status prohibits you from being issued one. This form will need to be accompanied by a certified English translation too.

Here is more information about how to get both INS/USCIS forms translated: How To Get INS I-912 Form & I-918 Request For Social Security Number Translation To Be Considered Authentic How to Get USCIS Forms I-131 (Application for Travel Document), I-765 and G-1145 (Optional Practical Training) Translations And Validate Them?

USCIS Approved Translation Services – US Citizenship And Immigration Services INS Requirement For Foreign Translation Into the English Language To Be Considered Authentic

With the changes at USCIS, all foreign language documents must be accompanied by a certified English translation. This is the only common sense given that both citizens are being asked for their signatures on these important government applications.

Although this new requirement impacts many people, it is not really that big of a deal for most people who require immigration or citizenship services. As long as you have obtained your original documentation from a reliable source (such as your local embassy) and had them translate and validate.

It before sending it into USCIS (even though they did not ask for any translation), you should have nothing to fear. You can easily replace your documentation by going back to the same original source and requesting a copy of the English translation, certified either.

You may also like

Leave a Comment

logo-t

Soledad is the Best Newspaper and Magazine WordPress Theme with tons of options and demos ready to import. This theme is perfect for blogs and excellent for online stores, news, magazine or review sites.

u00a92022 Soledad, A Media Company – All Right Reserved. Designed and Developed by PenciDesign